会议名称:年丹东首届中英商会贸易经济洽谈会(DandongSino-BritishTradeandEconomicForum)翻译服务对象:丹东市副市长潘爽女士和苏格兰政府代表Mr.JackKavanagh翻译类型:同声传译翻译人员:Kina
所谓同声传译(SimultaneousInterpreting),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此需有“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking)所以需要翻译人员有极高的专业能力。
英鹏国际的KINA老师多年来一直致力于英语教学及翻译工作。曾在日本就职,从事英日汉双语翻译工作。在翻译上有着多年的工作经验,此次中英贸易洽谈会中的同声传译工作受到了丹东市领导和英国政府代表的高度认可和赞扬!
英鹏国际承接各种大中小型会议的同声传译以及笔译,口译等相关翻译业务,如有需要可登陆我们的网站了解详细内容。
语言沟通世界Languagelinkstheworld
视野改变未来Visionchangesthefuture
英鹏国际愿做您人生的规划师!
英鹏国际欢迎您!
--